Kosten

Welche Kosten kommen bei einer Übersetzung auf Sie zu?

Wir vereinbaren in jedem Fall einen Projektpreis, damit böse Überraschungen erst gar nicht aufkommen.

Die Kosten einer Übersetzungen richten sich nach verschiedenen Faktoren, wie z. B.

  • Ausgangssprache (Deutsch, Spanisch, Englisch oder Niederländisch)
  • Schwierigkeitsgrad des Textes
  • Fachgebiet
  • gewünschte Lieferzeit
  • Dateiformat (z. B. Word oder PDF)

Eine Korrekturlesung durch einen zweiten Übersetzer gehört im Rahmen der  Qualitätssicherung zum Standard. Wenn der Auftraggeber das wünscht, kann dieser Schritt jedoch auch ausgelassen werden, beispielsweise wenn die Übersetzung nicht zur Veröffentlichung bestimmt ist, sondern nur dazu dient, den Inhalt eines anderssprachlichen Textes zu verstehen. In jedem Fall im Preis inbegriffen ist die notwendige Recherche für das Projekt. Je nach den sonstigen Wünschen (z. B. Erstellung von Terminologielisten und Stilfibeln) wird ein Gesamtpreis für das Projekt berechnet.

Textredaktion

Textredaktion wird auf Stundenbasis abgerechnet. In jedem Fall vereinbare ich mit Ihnen einen Projektpreis im Voraus, damit Sie immer wissen, woran Sie sind. Einen definitiven Projektpreis kann ich allerdings erst dann nennen, wenn ich die Texte erhalten und geprüft habe.

Sonderwünsche

Was besondere Wünsche betrifft, lasse ich Ihnen gerne ein unverbindliches Angebot zukommen. Senden Sie einfach den zu übersetzenden Text per E-Mail an tessa@tvsvertalingen.nl oder füllen Sie das Angebotsformular aus.

Liegt Ihnen noch kein konkreter Text vor? Suchen Sie einfach nach einer guten Übersetzungsstrategie, die zu Ihrem Unternehmen passt? Oder haben Sie sonstige Fragen? E-Mail genügt an tessa@tvsvertalingen.nl oder füllen Sie das Kontaktformular aus.

Möchten Sie mit Ihren Übersetzungen einen guten Eindruck machen? Dann ist Tessa van Swieten Vertalingen Ihr Ansprechpartner!

Gemeinsam mit meinem Team, das ausschließlich aus bewährten Kolleginnen und Kollegen besteht, liefern wir Qualität und Service – nicht zuletzt dank der zusätzlichen Qualitätssicherungsmechanismen während der Übersetzungsphase. Das sage ich nicht ohne Stolz. Sind Sie auf der Suche nach qualitativ hochwertigen Übersetzungen, mit den Ihr Unternehmen seine Kunden beeindrucken kann? Reden Sie mit mir!

Ein gutes internationales Marketing Ihres Produkts bzw. Ihrer Dienstleistung steht und fällt schließlich mit einer guten Übersetzung.