Aus dem Englischen ins Niederländische: ‘The proof of the pudding is in the eating’

In den Niederlanden spricht so gut wie jeder Englisch. Wozu also überhaupt noch Übersetzer?

Übersetzungen aus dem Englischen ins Niederländische sind eine Sache für sich. Als diplomierte Übersetzerin für Englisch und Niederländisch kann ich den Inhalt und die Intention des englischen Textes korrekt in Worte fassen.
Schnelle und präzise Arbeit, auf die Verlass ist.

Für mich als niederländische Muttersprachlerin sind korrekte Rechtschreibung, Grammatik und ein flüssiger Satzbau selbstverständlich. Darüber hinaus kann ich mit dem entsprechenden Sprachgefühl aufwarten und bin somit in der Lage, mich Ihrer Zielgruppe anzupassen.

Auch Übersetzungen ins Englische sind Sie bei in guten Händen. Nicht weil ich sie selbst übersetze, das überlasse ich lieber erfahrenen Muttersprachlern. Aber um die inhaltliche Endkontrolle kümmere ich mich persönlich. So sorgen wir gemeinsam dafür, dass Übersetzungen immer so gut wie möglich auf den jeweiligen Zielmarkt (z. B. Großbritannien, USA oder Australien) abgestimmt sind. Tatsache ist, dass ein Muttersprachler immer über ein besseres Gefühl für sprachliche Nuancen verfügt als ein Übersetzer, der sich die Sprache später angeeignet hat.

Korrekt übersetzte Texte stärken das Image Ihres Unternehmens und schaffen Vertrauen bei Stamm- und Neukunden. Mit weniger sollten Sie nicht vorlieb nehmen. Fordern Sie mich heraus!

Denn Sie wissen ja: ‘The proof of the pudding is in the eating’.

Ich unterstütze Sie gerne bei:

  • Übersetzungen
  • Lektorat
  • Textredaktion